Inicio Nuestras Raíces JUAN PÍO PÉREZ BERMÓN, Precursor de la Investigación Científica de la Historia,...

JUAN PÍO PÉREZ BERMÓN, Precursor de la Investigación Científica de la Historia, la Cultura y la Lengua de los Mayas

54
1

Visitas: 1

Nació el 11 de julio de 1798 en Mérida, Yucatán, entonces Nueva España, y falleció en la misma ciudad del México independiente el 6 de marzo de 1859. Sus padres fueron don Gregorio Pérez y doña Juana Bermón. Estudió en el Colegio de San Ildefonso y, posteriormente, realizó profundos estudios sobre la civilización maya. Fue un sabio filólogo, autor del Diccionario de la Lengua Maya, su obra más importante, obra que reúne un poco más de 4000 vocablos en la que coordinó las voces mayas de la A hasta la DZ, y tradujo al español de la A hasta parte de la U, cuando le sorprendió la muerte.

Carl Hermann Berendt
Carl Hermann Berendt

John Lloyd Stephens, el famoso viajero autor de “Viajes a Yucatán”, se llevó una copia del Diccionario de la Lengua Maya a los Estados Unidos en donde, con la colaboración del doctor en letras Carl Hermann Berendt, logró terminarla, publicándose la magna obra en 1877, 20 años después de la muerte del autor original. Esta obra fue prologada por don Eligio Ancona, literato yucateco, e incluye una biografía de Juan Pío Pérez escrita por el Dr. Fabián Carrillo Suaste, también yucateco, amigo cercano de D. Pío.

foto2

Durante más de cuarenta años, Pío Pérez se dedicó a la recopilación de copias fragmentarias y al estudio de documentos mayas de diversos libros del Chilam Balam, compiladas con el propósito de realizar estudios cronológicos, habiendo reunido los que denominó el Obispo Carrillo y Ancona, acertadamente, “Códice Pérez”.

foto3

Al respecto el historiador y mayista don Alfredo Barrera Vázquez dice lo siguiente:

El nombre de ‘Códice Pérez’ se presta a confusiones ya que a un fragmento de él se le ha llamado ‘Pérez Codex’. El verdadero título que Juan Pío Pérez le dio es ‘Principales épocas de la historia antigua de Yucatán’. Además del fragmento llamado así, ‘Pérez Codex’, existe el manuscrito precortesiano ‘Codex Peresianus’ que nada tiene que ver con Pío Pérez, ni con los libros del Chilam Balam, de un modo directo. ‘El Codex Perisianus’ se guarda en la Biblioteca Nacional de París y es, por supuesto jeroglífico.

El escritor Antonio Mediz Bolio, en su prólogo a la edición de 1949 del Códice Pérez dice:

La sobria figura y la obra extraordinaria de Juan Pío Pérez no están todavía ni suficientemente honradas, ni suficientemente conocidas. El estudio de la lengua maya le debe incalculables aportaciones, y la investigación de la historia antigua de Yucatán datos fundamentales y de valor definitivo. Por su importancia, su utilidad y su autoridad, sólo puede compararse el valioso legado de este insigne trabajador al de Fray Diego de Landa, a quien algunas veces acaso supera, sobre todo en lo relativo a la lingüística. Don Juan Pío Pérez es propiamente el precursor de la investigación científica de la historia, la cultura y la lengua de los mayas.

Existen de este eminente historiador y lingüista los siguientes manuscritos: “Recetarios de indios en lengua maya”, “Apuntes del diccionario de la lengua maya”, “Apuntes para una gramática maya”, “Cronología antigua yucateca o exposición sencilla del método que usaban los antiguos habitantes de la Península de Yucatán para computar el tiempo”, y el ya mencionado Código Pérez. Otros escritos se perdieron, ya que el filólogo iba dejando su obra dispersa por las comunidades que visitó.

A través de los años se han hecho algunos esfuerzos de recopilación y publicación, pero insuficientes para asegurar que la totalidad de la obra del sabio yucateco sea conocida.

César Ramón González Rosado        

 

Bibliografía:

-Enciclopedia Yucatanense. Tomo V. Pág. 824.

-Wikipedia. Enciclopedia libre.

1 COMENTARIO

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.