VI
TOPONIMIA DE LOS MUNICIPIOS DE YUCATÁN
A, B
“El lugar donde se toma
jugo o zumo de ciruela”.
¡Abalá, quisiera Roma
un trocito de tu estela!
Acanceh: “donde se queja
“el venado” o “el bramido
del venado”. Se refleja,
Acanceh, lo que has vivido.
“El lugar de los bejucos”,
es Akil. Guerra de castas
se fraguó por sus terruños
contra tropas muy nefastas.
“Cuerno de agua” significa…,
¡qué curioso!, eso es Baca,
porque el agua clarifica
esa luz que lo destaca.
“Aquí se boga o chapotea
agua», dice Bokobá.
¡Linda tierra!, quien la vea
va a querer vivir allá.
“Buc” en maya es vestido;
“tzotz” es el pelo o el cabello.
Es Buctzotz ya traducido.
Lo conozco y es muy bello.
Mario Manuel Montero Medina
Continuará la próxima semana…