Ana Aranda Vasserot nos permite comprender la verdadera intención y significado de este gran clásico de la estrategia china que nos enseña que la mejor victoria es vencer sin combatir.
Después de unos 2300 o 2500 años, esta obra sigue siendo fundamental dentro de la literatura universal. Una vez superado su propósito inicial –la guerra en China–, este libro ecuménico bien ha sido estudiado y aplicado por el expresidente Mao Zedong, por Napoleón Bonaparte, Steve Jobs y, aunque paradójico, por Donald Trump; lo mismo que en academias militares. Y es que, para cada acción en la vida, en el trabajo o batalla, es necesario un plan que lo respalde, dirección y organización.
El arte de la guerra es el “tratado de estrategia más famoso de todos los tiempos”. En esta edición de Ariel, traducida e interpretada por Ana Aranda Vasserot, con ilustraciones de J. Mauricio Restrepo, es posible comprender la verdadera intención y significado del clásico de la estrategia oriental.
“Un buen estratega vence al ejército enemigo sin luchar, captura las ciudades sin asediarlas, somete al estado sin prolongar la guerra. Logra la supremacía y conserva todo bajo el cielo intacto. No pierde a sus hombres y conserva sus ganancias. Estos son los métodos de la estrategia ofensiva.”
Aunque es bien conocido el nombre del autor, Sun Tzu, hay alrededor de este dato una serie de incógnitas. Sin embargo, en todo terreno, incluso los menos imaginados, El arte de la guerra ha tenido influencia. Se presume que incluso la producción cinematográfica ha tomado mano del bestseller universal. Su teoría de planeación y ejecución, más allá de vulgarizarse fuera del ámbito bélico, es aplicable para grandes compañías y en centros donde se decide la política; interesa en cualquier momento y para la resolución de cualquier maniobra.
Gracias a que puede leerse desde diferentes perspectivas está sometido, incluso, a desafiar los propios prejuicios y a formas actuales de ver el mundo.
Esta traducción del chino realizada y comentada por Ana Aranda Vasserot nos permite comprender la verdadera intención y significado de este gran clásico de la estrategia china. Es una edición especial en la que se analiza el texto de una manera accesible, comparando distintas interpretaciones de términos o pasajes complejos y recurriendo a personajes y libros coetáneos relacionados con el arte militar, que ayudan a aclarar el sentido de la obra.
El líder Liu Jin, afirma Aranda Vasserot, comparaba El arte de la guerra con «un montón de perlas tintineando en un plato»; para él, el libro no poseía una estructura definida, sino que era una recopilación de dichos. Pero estos dichos están ordenados de una manera concreta y con un estilo definido, y el propósito de esta edición comentada es detectar el hilo que une esas perlas.
Sun Tzu Sunzi fue un general, estratega militar y filósofo de la antigua China, nativo del Estado de Qi, que estuvo al servicio del rey Helü de Wu. El nombre por el que lo conocemos es en realidad un título honorífico que significa «Maestro Sun». Tradicionalmente se le sitúa en el periodo de las primaveras y otoños (722 – 481 a. C.), y se le considera una de las figuras más importantes en la historia y culturas china y asiática.
RICARDO PAT